Pequena
conversa que tive com Luiz Manoel no final do
Oscar da Dublagem em 10 de Julho 2010.
C.D.: Você
dirigiu na Herbert Richers, Sincrovídeo, agora na Wan Macher...
Luiz:
na Herbert dirigiu de 76 à 78, a Sincrovídeo eu
era dono.
C.D.:
Você veio do rádio né Luiz, e depois surgiu a
dublagem...
Luiz:
comecei no rádio criança, trabalhei 10 anos no rádio,
aí me chamaram pra dublagem, tinha 16 anos, fui
convidado para fazer um personagem na Herbert
Richers, que usava o estúdio de cinema CineLab
pra dublar, que era um teatro, trabalhávamos com
projetor de carvão, faz tempo isso (risos).
C.D.:
e o Fred?
Luiz:
Fiz muitos anos o Fred, fui eu quem escalou o
elenco de dublagem do desenho.
C.D.:
Na Dublasom Guanabara.
Luiz:
Isso.
C.D.: Isso em 1971, né?
Luiz: é, por aí. Trabalhei também em outras empresas, uma das primeiras foi a ZIV, que mais tarde se dividiu em duas empresas, uma delas foi a Peri Filmes. Eu fui chefe de produção e diretor de dublagem da Dublasom Guanabara. A Dublasom Guanabara foi criada pelo Ribeiro Santos e um amigo dele. Ribeiro Santos foi o meu melhor amigo, tenho muitas saudades dele. |
||
C.D.: A Peri Filmes era do Carlos de La Riva?
Luiz: Não, lá ele só era técnico de som, depois que
ele saiu de lá ele criou a Delart. Na Peri Filmes eu
dirigi uma grande produção chamada The Sound of
Music... A Noviça Rebelde.
C.D.: Foi você quem dirigiu a Noviça Rebelde?, nossa,
foi uma grande dublagem... inclusive a Peri Filmes
tinha uma sonoplastia incrível pra época.
Luiz:
É verdade. Então, eu fiz Herbert, depois Peri e
depois eu montei a Sincrovídeo.
|
||
C.D.:
Sincrovídeo... que inclusive dublou muitas coisas
boas, muitos desenhos.
Luiz:
É. Eu sempre dublei muitos desenhos, fiz Os Herculoides, Flipper, e muitas outras coisas. Lá
eu fiz vários também, tinha o CatDog, eu fazia o
Gato e fazia o ratinho, e também fazia um
cachorro bobão que aparecia.
C.D.: Você fazia o Gato?, não era o Rodney Gomes?
Luiz: Não, o Rodney fazia só o Dog. Eu no desenho fazia o Gato, o ratinho e um cachorro da gangue que tinha no desenho, isso ninguém sabe (risos). O Rodney tinha a voz muito parecida com a minha. |
C.D.:
Falando nisso o Mário não ia vir?
Luiz:
Ia nada, o Mário ta velho, nem aguentaria essa viagem
(risos).
C.D.:
(risos) Mas o Mário ainda ta aí dirigindo e tal.
Luiz:
É. Mas ele ta velho, ele só fica enchendo o saco da
mulher dele (risos). [brincando com o amigo]
C.D.:
E o Drummond aguentaria a viagem?
Luiz:
Também não. A única que aguentou foi a Selma Lopes
que ta aí hoje. [se referindo a viagem de ônibus do
Rio de Janeiro pra São Paulo de duração de 6 horas]
C.D.:
A grafia do seu nome é Luís Manoel ou Manuel?
Luiz:
Manu, Manuel, português. Eu sou português, vim pequeno
pro Brasil. É Luiz com S e Manuel com U.
PS: Preferi posteriormente adotar a grafia Luiz Manoel como costumava ser listado pelos estúdios de dublagem no final das produções em que participava.
C.D.:
Eu havia posto exatamente assim também no meu site.
Luiz:
A minha filha até mudou lá na minha comunidade porque
tava com O.
C.D.:
Vamos falar de Disney, você dublou o Mickey Mouse.
Luiz:
Sim, dublei ele por 45 anos.
C.D.:
Mas o Mickey depois num foi pro Cleonir?
Luiz:
Foi nada, o Pato Donald que passou pra ele porque o
outro dublador tinha morrido. Mas o Cleonir não sabia
fazia o Pato Donald, eu quem sabia, eu tinha experiência,
era igual como fazer o Patinho Duque, que fui eu quem
dublei, eu até mostrei pra eles que sabia, mas a Disney
não me deixou fazer porque já fazia o Mickey (risos).
[ele imitou um pedaço do Patinho Duque]
PS:
Luiz você diz que dublou por 45 anos o Mickey, pois além de
tê-lo dublado nos anos de 1960 e algumas vezes nos anos
de 1970,
também o dublou em alguns longas nos anos 1990 que foram
para a Sincrovídeo, por isso essa afirmação.
C.D.:
Você ainda faz muita voz de garoto pra dublar?
Luiz:
Não, só se for desenho mesmo.
C.D.:
Hoje em dia você dirige na Wan Macher, e é o maior
diretor de dublagem do país.
Luiz: Modéstia a parte eu sou sim.Dirijo muitas séries lá,
Sobrenatural, Chuck, entre outras. Eu estou com 68 anos,
eu faço o que gosto, dirijo, dublo, dublar não tanto,
mais dirijo mesmo.
C.D.: É Isso aí...Sobrenatural ta sendo dublado a última
temporada?
Luiz: Não, eles pararam de mandar...também, depois que
eles matam até Deus rsrs.
C.D.: Rsrs é verdade....Bom, vai lá que estão te
esperando, obrigado, viu Luiz?
Luiz: Obrigado eu.
C.D.: Boa viagem.
Essa
conversa não foi anotada, apenas passada de cabeça. Há alguns detalhes que não me recordo com
precisão, mas o contexto como um todo e o
principal foi resumido nesse texto.
Agradecimentos à ajuda e colaboração indireta
de Pablo de Oliveira e Bruno Neon.